"能者多勞"? 我完全不同意~ 這句話是磨滅意志力、殺雞取卵的說法
這是最近常聽到的稱讚!! 但這句話分析起來十足地是社交用語(Social Language),完全符合「捧高再剝皮」的業務說話標準流程(SOP),因為這句話讓一些人(尤其是團體裡)磨滅起初的鬥志。對我來說,你所看到我做的"勞",動機不過是看到該做的事沒人做,(若是這句話用在我身上是要稱讚我"能"看到別人不想做的,那我也認了"雞婆"的確是我的才能 )。
先反思自己工作上、生活上、教會上的價值、再認識到底我們正在做什麼,進而清楚我們哪些地方願意多做一點,提出 "願者多勞",我相信大家在自己的範圍內願意多付出一點,團隊就會形成交集。
如果你除了"能者多勞"外不知道說什麼,建議你說"辛苦了",我會回答你"謝謝,真的很辛苦!!"
沒有留言:
張貼留言